Logo du centre de transcription et d'édition en braille

Centre de Transcription et d’Edition en Braille

Présidente : Madame Blandine Gallo

C.T.E.B. (Centre de Transcription et d’Edition en Braille)
98 rue Michel Ange
31200 TOULOUSE
Tél. : 05.61.57.95.89.
Fax : 05.61.47.36.62.

Courriel : contact@cteb.fr
Site internet : CTEB

Le Centre de transcription et d’Édition en Braille Cteb est l’une des plus importantes imprimeries braille en France.

Il a pour objectifs de promouvoir l’accès à la culture et de favoriser l’inclusion des déficients visuels dans la société en :

  • Réalisant des transcriptions en braille : Littérature (intégral et abrégé), Magazines, relevés de comptes bancaires, guides touristiques, menus de restaurant, cartes de visite et tout autre document à la demande
  • Réalisant du marquage d’objets
  • Produisant des dessins et des plans en relief grâce à l’impression vernis UV
  • Produisant de la signalétique braille et relief pour l’accessibilité des ERP
  • Participant aux recherches visant à améliorer les points ci-dessus en direction des déficients visuels
  • Participant à la mise au point des logiciels ou des matériels mis à sa disposition avant leur diffusion
  • Participant à différentes commissions accessibilité territoriales
  • Organisant des événements et des manifestations visant à sensibiliser le public au handicap visuel
  • Organisant des animations découverte du braille en direction des entreprises ou des écoles

Votre histoire ou autres informations

En 1966, Monique Truquet, ingénieur de recherche à l’Université Paul-Sabatier à Toulouse terminait la mise au point d’un logiciel permettant la transcription du Français en Braille intégral et abrégé.

À cette époque, il n’existait pas d’imprimante capable d’embosser (marquer des points en relief sur du papier).
Il fallait utiliser une imprimante ordinaire, dont on enlevait le ruban encreur, pour n’utiliser que le « point » et faire en sorte que celui-ci, de manière inversée, puisse impacter une feuille pour produire des caractères braille.

En 1976, ayant obtenu un prix pour ses recherches, Monique Truquet pu faire réaliser le premier terminal Braille par la société SAGEM. Jean-Claude Martin, président de l’Université Paul-Sabatier lui permit alors de tester son logiciel en produisant des documents en braille pour les étudiants.

Cette démarche innovante et prometteuse commença à susciter des demandes de transcription de la part du secteur privé, notamment des banques qui souhaitaient faire bénéficier leurs clients non-voyants de relevés bancaires en braille.
Pour faire face à cette demande croissante de transcription et d’édition en braille, Monique Truquet réfléchit alors à la création d’un centre de transcription sortant du cadre de l’Université.


En 1982, les statuts de l’association du Centre de Transcription et d’Édition en Braille furent ainsi déposés à la préfecture de Toulouse.

Cette création n’aurait sans doute pas été possible sans l’aide de moyens financiers et matériels.
À cet égard, le Cteb remercie notamment : le ministère de la Culture, le ministère de l’Éducation Nationale, la Fondation Mérieux, le CEFOND (Association des Banques de France), la Fondation de France et Dominique Baudis, alors maire de Toulouse, qui mit un local de 300 m² à disposition du Cteb.

En 1989, le Cteb put démarrer et développer son activité sous la direction de Tiziane Mendoza, spécialiste de la transcription de documents en braille.
Ces années de montée en puissance, fort riches humainement, ont été marquées par la présidence de Jean Sacrispeyre auquel nous pensons bien souvent.

Le Cteb s’efforce ainsi au jour le jour de mettre l’accès à la culture et à l’information à la portée de tous via ses productions et ses engagements associatifs en faveur de l’accessibilité.

Depuis janvier 2019, l’association est également reconnue d’intérêt général.